过境贸易,转口贸易:транзитная торговля
市场(chǎng)调研(yán):исследование маркетинга
出席商(shāng)务谈判:присутствовать на торговых переговорах
卖方:продавец
供应商:поставщик
发货人,托(tuō)运人:грузоотправитель
承运方:перевозчик
承运代(dài)理人:агент перевозчка
买方:покупатель
投标人:участник тендера
收货人:получатель груза
海关:таможня
询(xún)价,询盘:запрос
报价,发盘:предложение
备注:примечание
名(míng)片:визитная карточка
商(shāng)标:знак товара
招标:торги
投标:тендер
中标:завоевание торгов
合同正(zhèng)本:оригинал договора
信用证:аккредитв
******产品:марочный товар
现货:наличный товар
产地证(zhèng):сертификат происхождения
产品(pǐn)图例样本(běn):иллюстрированный каталог
展品:выставочный экспонат
畅销品:расхожий товар
滞销(xiāo)品(pǐn):неходовой товар
细分化:сегментация
..、..权:патент
商品(pǐn)价目表:прейскурант
商品流通量(贸(mào)易额):товарооборот
商品品名:название товара
商(shāng)品信誉:имидж товара
商务参赞:торговый советник
商业(yè)票据:торговый вексель
订货,订货单:заказ, разместить заказ
闭口订(dìng)货单(不限(xiàn)定供(gòng)货商(shāng)的代购订单):закрытый интенкт
开口订(dìng)货(huò)单(限定供货(huò)商的代购订单(dān)):открытый инденкт
撤销订单(dān):аннуляция заявки
脱销:пербой в сбыте
生产停(tíng)滞:стагнация производства
过境(转口)运输:транзитные перевозки
物流(liú):логистика
联运:комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)
转运:перевозка с перевалкой
预订:букировка
船运:перевозка на судах
预订舱位:букировка мест на судне
河运:речные перевозки
海(hǎi)运:морские перевозки
近(jìn)海(hǎi)运输:каботажные перевозки
空(kōng)运:авиационные перевозки, воздушные перевозки
陆(lù)运:сухопутный транспорт
铁路运输(shū):жележнодорожная перевозка
冷藏运输(shū):перевозки холодильными транспортами
集装箱运输(shū):контейнерные перевозки
打(dǎ)包、打捆货物运输:перевозки в пакетах
液(yè)体货(huò)物运输:перевозка навалом
支线运(yùn)输:фидерные перевозки
洲际运输:транскотинентальные перевозки
散装货运:перевозка наливом, перевозка насыпью
整(zhěng)箱货运:полная загрузка контейнера одним отправиетелем(в адрес одного получателя)
单(dān)价:расценка
总(zǒng)价:общая цена
出 厂 价:заводская цена
优惠(huì)条件:льготные условия
付款方式:способ платежа
过户、汇划:трансферт
信用卡:кредитная карта
汇票:тратта
汇票承兑 акцепт тратты
即期汇票:
тратта по требованию, предбявительноая тратта
延期汇票:пролонгационная тратта
付款期限:срок платежа
付清:расплатиться
预付款:
авансовый платѐж, авансовая выдача, авансовая сумма
分期付款:очередной взнос,платеж в рассрочку
定(dìng)期(qī)付款:срочный платеж
现金(jīn)支付:платеж наличными
定金:задаток
押金:денежный залог
订货与取货(huò)时的价差:дифферент
运费:стоимость перевозки
工厂(chǎng)交货******,厂价:
цена с завода цена франко-завод
到(dào)岸******(包括货价、运费):
цена КАФ(стоимомть товара и фрахт )
到(dào)岸(àn)******(包括(kuò)货价、保险费、运费):
цена СИФ(стоимость товара, страхование, фрахт)
离岸******,船上交(jiāo)货(huò)******:
цена ФОБ(цена франко-борт)
仓储费用:расходы по складированию
燃油(yóu)附加费:бункерная надбавка
码头附加费:дополнительные портовые сборы
货币(bì)贬值附(fù)加费:валютная надбавка
进出(chū)口(kǒu)货物保险:страхование экспортно импортных грузов
意外事故(gù)保险:
стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств
优惠税(费)率:льготная ставка
赎价(jià):выкупная стоимость
索(suǒ)赔:претензия
透支:превышение кредита
违约(yuē)金:неустойка
运输投保:
производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)
规格:спецификация
包装(zhuāng):упаковка
包装单:упаковочный лист
外包装:внешняя упаковка
内包装:внутренняя упаковка
毛重:вес брутто
净重:вес нетто
皮重:вес тары
称皮重,定皮重:тарировка, тарирование
整机(jī)质量:Общая масса
密度: плотность
含水量(liàng):содержание воды
尺(chǐ)码吨:тонна метрическая = 1000кг
20英尺换算(suàn)单位(wèi):эквивалентент объѐма двацатифутового контейнера
货(huò)流(liú):поток товара
货物鉴定:экспертиза груза
货运单:счѐт за перевозку
货运(yùn)******表 тариф для перевозок
装货指示(shì)书:договор-заказ перевозки
提货单:коносамент, ордер на выдачу товара
集装(zhuāng)箱货运(yùn)站:консолидационный склад
货柜,集装箱:контейнер
集装(zhuāng)箱(xiāng)(货柜(guì))堆场:контейнерный терминал
托盘(pán),托(tuō)架:паллет,паллеты
拼箱货,散货:
частичная загрузка контейнера
罐车(chē):цистерна
板车:платформа
敞(chǎng)车(chē)полувагон
盖车(chē)крытый вагон
订(dìng)货:заказывать товары
供(gòng)货:поставка товара
发(fā)货:отправление груза,отгрузка товара, отправка товара
调(diào)试:наладка
运输:перевозка
报关:затаможка затамаживать
报关单 таможенная декларация
清关:растаможка, растаможить
关税税率:таможенная ставка
关税(shuì)完税单:таможенная квитанция
商检(jiǎn):инспекция груза, проверка на контрафакт в порту
到(dào)货:прибытие товара, поступление товара
交货:доставка(поставка )
交(jiāo)货条件:условия поставки
验货:проверка товара, приѐмка товара
退货:возвращать товары
多元化,多样化(huà):диверсификация
多边贸易:многосторонная торговля
免税贸(mào)易:беспошлинная торговля
特惠贸(mào)易(yì):преференциальная торговля, льготная торговля
走私贸(mào)易:контрабандная торговля
反 倾 销(xiāo):антидемпинг
寡(guǎ)头买主垄(lǒng)断:олигопсония
寡头卖(mài)主垄断:олигополия
关税(shuì)壁垒:таможенный стена
..博览会(huì):ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака
******歧视 (******不平等待遇):ценовая дискриминация
举办交(jiāo)易会:проводить ярмарку
进口(kǒu)限制、出口限制(zhì):рестрикция импорта , рестрикция экспорта
进口(kǒu)许可(kě)证、出口(kǒu)许可(kě)证:лицензия на ввоз, лицензия на вывоз
贸易壁垒:торговые борьеры
贸易抵制(zhì):торговый бойкот
贸易额:торговый объѐм
贸易封锁:торговая блокада
贸易伙伴:торговый партнѐр
贸易(yì)结算:торговые расчѐты
贸易委(wěi)托书 :торговая доверенность
商贸网:торговая сеть
商战(zhàn):торговая война
咨(zī)询(xún)电话:18686053683 备案号: 蒙(méng)ICP备(bèi)19004869号(hào)-1
公司地址:呼(hū)和浩特市新城区(qū)兴安北路鼎盛(shèng)华世纪广场18楼18010
网(wǎng)站(zhàn)地图(tú) RSS XML
技术支持:
内蒙古乐鱼网页版登录入口和远景电(diàn)子商务有(yǒu)限责(zé)任公司
400-654-3251 提(tí) 交 技(jì)术支持:万(wàn)家灯火